Clase 35: La familia - Η οικογένεια
La familia
- Η οικογένεια
Frases relacionadas con la familia y las edades - Λεξιλόγιο
| Frase | Traducción | Pronunciación |
|---|---|---|
| ο πατέρας | el padre | o patéras |
| ο μπαμπάς | el papá | o babás |
| η μητέρα | la madre | i mitéra |
| η μάνα, η μαμά | la mamá | i mána, i mamá |
| οι γονείς | los padres (parents) | i gonís |
| ο παππούς | el abuelo | o papús |
| η γιαγιά | la abuela | i yayá |
| ο αδερφός / αδελφός | el hermano | o aderfós / adelfós |
| οι αδερφοί / αδελφοί | los hermanos | i aderfí / adelfí |
| η αδερφή / αδελφή | la hermana | i aderfí / adelfí |
| οι αδερφές / αδελφές | las hermanas | i aderfés / adelfés |
| τα αδέρφια / αδέλφια | los hermanos (neutro) | ta adérfia / adélfia |
| το παιδί (τα παιδιά) | el niño (los niños) | to pedí (ta pediá) |
| ο γιός (οι γιοί) | el hijo (los hijos) | o yiós (i yií) |
| η κόρη (οι κόρες) | la hija (las hijas) | i kóri (i kóres) |
| ο θείος (οι θείοι) | el tío (los tíos) | o thíos (i thíi) |
| η θεία (οι θείες) | la tía (las tías) | i thía (i thíes) |
| ο ξάδερφος (οι ξάδερφοι) | el primo (los primos) | o xáderfos (i xáderfi) |
| η ξαδέρφη (οι ξαδέρφες) | la prima (las primas) | i xadérfi (i xadérfes) |
| ο ανιψιός (οι ανιψιοί) | el sobrino (los sobrinos) | o anipsiós (i anipsií) |
| η ανιψιά (οι ανιψιές) | la sobrina (las sobrinas) | i anipsiá (i anipsiés) |
| το ανίψι (τα ανίψια) | el sobrino (los sobrinos) (neutro) | to anípsi (ta anípsia) |
| ο εγγονός (οι εγγονοί) | el nieto (los nietos) | o engkonós (i engkoní) |
| η εγγονή (οι εγγονές) | la nieta (las nietas) | i engkoní (i engkonés) |
| το εγγόνι (τα εγγόνια) | el nieto (los nietos) (neutro) | to engkóni (ta engkónia) |
| ο πεθερός | el suegro | o petherós |
| η πεθερά | la suegra | i petherá |
| ο κουνιάδος | el cuñado | o cuñádos |
| η κουνιάδα | la cuñada | i cuñáda |
| ο συγγενής | el pariente | o singkenís |
| η μητριά | la madrastra | i mitriá |
| ο πατριός | el padrastro | o patriós |
| το γενεαλογικό δέντρο | el árbol genealógico | to genealogikó déntro |
| ο γάμος | el matrimonio | o gámos |
| ο γαμπρός | el novio | o gamprós |
| η νύφη | la novia | i nífi |
| ο κουμπάρος | el compadre | o cumbáros |
| ο παπάς (παππάς) | el sacerdote | o papás |
| ο σύζυγος | el esposo | o sízigos |
| η σύζυγος | la esposa | i sízigos |
| τα στέφανα | la corona | ta stéfana |
| η ανθοδέσμη | el ramo (de flores) | i anthodésmi |
| το αγόρι | el niño | to agóri |
| το κορίτσι | la niña | to korítsi |
| ο άντρας | el hombre | o ándras |
| η γυναίκα | la mujer | i ginéka |
| το μωρό | el bebé | to moró |
| ο κύριος | el señor | o kírios |
| η κυρία | la señora | i kiría |
| η δεσποινίς | la señorita | i despinís |
| ο φίλος, η φίλη | el amigo, la amiga | o fílos, i fíli |
| ο γείτονας | el vecino | o gítonas |
| η γειτόνισσα | la vecina | i gitónisa |
| ο άνθρωπος, οι άνθρωποι | la persona, las personas | o ánthropos, í anthrópi |
| η ηλικία | la edad | i ilikía |
| το μωρό | el bebé | to moró |
| το βρέφος | el infante | to vréfos |
| το νήπιο | el niñito | to nípio |
| ο νεαρός, η νεαρή | el joven, la joven | o nearós, i nearí |
| η κοπέλα | la niña | i kopéla |
| ο έφηβος | el adolescente | o éfivos |
| οι έφηβοι (13-17 ετών) | los adolescentes (13-17 años) | i éfivi |
| οι νέοι άνθρωποι | las personas jóvenes | i néi ánthropi |
| ο γέρος | el viejo | o yéros |
| η γριά | la vieja | i griá |
| οι ηλικιωμένοι άνθρωποι | las personas mayores | i ilikioméni ánthropi |
| η γέννηση του παιδιού | el nacimiento del niño | i yénisi tu pediú |
| το νεογέννητο | el recién nacido | to neogénito |
| το μωρό | el bebé | to moró |
| η βάφτηση | el bautismo | i váftisi |
| ο νονός | el padrino | o nonós |
| η νονά | la madrina | i noná |
| η κολυμπήθρα | el cuenco del bautismo | i kolimbithra |
| οι μπομπονιέρες | las almendras azucaradas | i bomboñéres |
| Πόσο χρονών είσαι; | ¿Cuántos años tienes? | póso jronón íse? |
| Πόσο χρονών είναι η αδερφή σου; | ¿Cuántos años tiene su hermana? | pöso jronón íne i aderfí su? |
| Ποιός είναι ο πατέρας σου; | ¿Quién es tu padre? | piós íne o patéras su? |
| Είναι η μαμά σου; | ¿Es tu mamá? | íne i mamá su? |
| Έχεις παιδιά; | ¿Tienes hijos? | éjis pediá? |
| Έχετε ένα αγόρι; | ¿Tienen un niño? | éjete éna agóri? |
| Έχουμε δύο κορίτσια | Tenemos dos niñas | éjume dío korítsia |
| Είστε συγγενείς; | ¿Son parientes? | íste singkenís? |
| Είσαι παντρεμένος; | ¿Estás casado? | íse pantremenos? |
| Η μαμά θηλάζει το μωρό | La mama amamanta al bebé | i mamá thilázi to moró |
| Η γιαγιά νανουρίζει το μωρό | La abuela arrulla al bebé | i yayá nanurízi to moró |
| Ντύνω το παιδί | Visto al niño | díno to pedí |
| Παίζω με τα παιδιά | Juego con los niños | pézo me ta pediá |
| Βγάζω βόλτα την εγγονή | Doy un paseo a la nieta | vgázo vólta tin engkoní |
| Αγκαλιάζω το παδί | Abrazo al niño | angkaliázo to pedí |
| Η μητρική αγάπη | El amor maternal | i mitrikí agápi |
| Μαλώνω το παιδί | Regaño al niño | malóno to pedí |
| Η ευτυχισμένη οικογένεια | La familia feliz | i eftijisméni ikogénia |
| Αγαπώ τους γονείς μου | Amo a mis padres | agapó tus gonís mu |
| Συμβουλεύω τα εγγόνια μου | Aconsejo a mis nietos | simvulévo ta engkónia mu |
Ver la próxima lección:
Los datos personales - Τα προσωπικά στοιχεία
Comentarios
Publicar un comentario