Clase 34: Los pronombres II

Los pronombres II
- Οι αντωνυμίες II



Los pronombres indicativos
- Δεικτικές αντωνυμίες

Los pronombres indicativos se usan para mostrar (indicar) personas, animales y cosas:
αυτός, αυτή, αυτό, (este, esta, esto)
τούτος, τούτη, τούτο, (este, esta, esto)
εκείνος, εκείνη, εκείνο, (ese, esa, eso)
τέτοιος, τέτοια, τέτοιο, (tal)
τόσος, τόση, τόσο, (tanto)

Los pronombres referenciales
- Αναφορικές αντωνυμίες

Los pronombres referenciales, se usan para conectar con una frase secundaria la cual tiene relación con la frase principal.
ο οποίος, η οποία, το οποίο, (cual, quien)
όσος, όση, όσο, (quien)
που, (que)
ο,τι (οτιδήποτε), (cualquier cosa)

Los pronombres interrogativos
- Ερωτηματικές αντωνυμίες

Pronombres que usamos para preguntar.
τι; (¿qué?)
ποιος; ποια; ποιο; (¿quién?) No llevan tilde.
Y en caso genitivo:
ποιανού ; ποιανής; ποιανού; (¿de quién? en singular)
ποιανών; (¿de quiénes? en plural)
Aunque algunas veces se usa para los tres géneros: τίνος; (¿de quién?)
πόσος; πόση; πόσο; (¿cuánto?)

Los pronombres indefinidos
- Αόριστες αντωνυμίες

Los usamos para hacer referencia a una persona o cosa que no nombramos, porque no lo conocemos o no queremos mencionar.
ένας, μια, ένα (alguien, uno)
κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα (nadie)
κάποιος, κάποια, κάποιο (alguien)
μερικοί, μερικές, μερικά (algunos)
κάτι, κατιτί (algo)
τίποτα (τίποτε) (nada)
άλλος, άλλη, άλλο (otro)
κάμποσος, κάμποση, κάμποσο (bastante, algunos)
κάθε (καθένας), καθεμιά (καθεμία), καθένα (cada, todos)

Los pronombres determinantes
- Οριστικές αντωνυμίες

Son pronombres que definen y distinguen algo de otros u otras cosas similares.
ο ίδιος, η ίδια, το ίδιο (él mismo. Se usa con el artículo)
μόνος, μόνη, μόνο (solo, sola)

Frases con pronombres y vocabulario - Λεξιλόγιο

Frase Traducción
Θα πάμε εκδρομή αυτές τις μέρες Vamos a ir a excursión en estos días
Τούτο είναι το κτήμα μου Esta es mi tierra
Εκείνο το καλοκαίρι περάσαμε όμορφα Ese verano pasamos bien
Δεν είναι τέτοια η κατάσταση No es tal la situación
Περάσαμε τόσες δοκιμασίες μαζί Pasamos tantas pruebas juntos
Ο Ορέστης σκέφτεται την κοπέλα η οποία χόρευε στο πάρτι Orestes piensa en la muchacha la cual bailaba en la fiesta
Ο Ορέστης σκέφτεται την κοπέλα που χόρευε στο πάρτι Orestes piensa en la muchacha que bailaba en la fiesta
Η Μάρθα θυμάται ό,τι τη συμφέρει Martha recuerda cualquier cosa le interesa
Ο άνθρωπος που είδα, είναι τώρα εδώ El hombre que vi, está ahora aquí
Ο μαθητής, ο οποίος είναι άτακτος, τιμωρείται El alumno, el cual es desordenado, se castiga
Οποιος θέλει ας δοκιμάσει Quien quiere puede probar
Γράψε ό,τι ξέρεις Escriba cualquier cosa conoces
Οσοι έμειναν στην πόλη υπέφεραν Quienes permanecieron en la ciudad, sufrieron
Τι ώρα είναι; Qué hora es?
Για ποιο θέμα μιλάς; De qué tema hablas?
Πόσα σου οφείλω; Cuánto te debo?
Πόση ζάχαρη θέλεις; Cuánto quiere de azúcar?
Μου έλεγε ένας Alguien me decía
Δεν του μίλησε κανείς Nadie le habló
Κάποιοι θέλουν να σας μιλήσουν Algunos quieren hablarle a Ud.
Μερικοί τον ακολούθησαν μέχρι το τέλος Algunos lo acompañaron hasta el final
Κάτι θα είδες Algo debes haber visto
Δεν ξέρω τίποτε No sé nada
Περιμέναμε κάμποση ώρα Esperamos bastante tiempo
Κάθε μέρα διαβάζει την εφημερίδα του Cada día lee su periódico
Κάποιος σε ζητάει στο τηλέφωνο Alguien te solicita al teléfono
Θέλει να διαβάσει ο ίδιος το κείμενο Quiere leer el texto él mismo
Είναι η ίδια που γράφει στην εφημερίδα Es la misma que escribe en el periódico
Θέλει να είναι μόνος του Quiere estar solo


Ver la próxima lección: La familia - Η οικογένεια

Comentarios

Entradas populares de este blog

Clase 1: Las vocales - Τα φωνήεντα

Clase 2: Las consonantes β, γ, δ, ζ, θ, κ, λ, μ, ν

Clase 3: Las consonantes ξ, π, ρ, σ, τ, φ, χ, ψ