Clase 23: Saludos comunes

Saludos comunes
- Κοινοί χαιρετισμοί



Saludos cotidianos – Κοινοί χαιρετισμοί

Saludos formales e informales que se utilizan de manera cotidiana:

Frase Traducción Pronunciación
Καλημέρα Buenos días Kaliméra
Καλημέρα σας Buenos días a Ud.(-s.) Kaliméra sas
Καλησπέρα Buenas tardes Kalispéra
Καλησπέρα σας Buenas tardes a Ud.(-s.) Kalispéra sas
Καληνύχτα Buenas noches Kaliníjta
Καληνύχτα σας Bunenas noches a Ud.(-s.) Kaliníjta sas
Γειά Hola
Γειά σου Hola (a ti) Yá su
Γειά σας Hola a Ud.(-s.) Yá sas
Τι κάνεις; ¿Cómo estás? ti kánis?
Τι κάνετε; ¿Cómo está Ud.(-s.)? ti kánete?
Πώς είσαι; ¿Cómo estás? pós íse?
Πώς είστε; ¿Cómo está Ud.(-s.)? pós íste?
Αντίο Hasta luego / Adiós adío
Αντίο σας Hasta luego a Ud.(-s.) adío sas
Τα λέμε Hablamos / Nos vemos tá léme
Τα λέμε μετά Nos vemos luego tá léme metá
Τι νέα; ¿Qué tal? / ¿Qué hay de nuevo? ti néa?
Πώς πάει; ¿Qué tal? pós pái?
Πώς πάτε; ¿Cómo está Ud.(-s.) de salud? pós páte??
Πώς είναι ο πατέρας σου; ¿Cómo está tu padre? pós íne o patéras su?
Πώς είναι ο πατέρας σας; ¿Cómo está su padre? pós íne o patéras sas?
Πώς είναι η οικογένεια; ¿Cómo está la familia? pós íne i ikogénia?


Gracias, con gusto – Ευχαριστώ, παρακαλώ

Frases para dar las gracias y contestar:

Frase Traducción Pronunciación
Ευχαριστώ Gracias efjaristó
Ευχαριστώ πολύ Muchas gracias efjaristó polí
Σ’ευχαριστώ Te agradezco s´efjaristó
Σας ευχαριστώ πολύ Le agradezco a Ud.(-s.) sas efjaristó polí
Παρακαλώ Por favor parakaló
Παρακαλώ (como respuesta a Ευχαριστώ) De nada / Con gusto parakaló
Παρακαλώ πολύ Le ruego / les ruego parakaló polí
Σε παρακαλώ Haz me el favor se parakaló
Σας παρακαλώ ¿Me haría Ud.(-s.) el favor? sas parakaló


Encantado, Perdón – Χαίρωμαι, Συγγνώμη

Frases para intercambiar cuando nos presentan a alguien y para pedir perdón:

Frase Traducción Pronunciación
Χαίρω πολύ Encantado (literal: me da alegría) jéro polí
Χάρηκα Encantado (literal: me alegró) járika
Συγγνώμη Perdón / Lo siento signómi
Με συγχωρείς ¡Disculpa! me sinjorís
Με συγχωρείτε ¡Discúlpenme! me sinjoríte
Σου ζητώ συγγνώμη Te pido perdón su zitó signómi
Σας ζητάω συγγνώμη Les pido perdón sas zitáo signómi
Λυπάμαι Lo siento lipáme


Felicitaciones – Χρόνια πολλά

Frases para felicitar en días festivos:

Frase Traducción Pronunciación
Χρόνια πολλά Felicitaciones jrónia polá
Χρόνια σου πολλά Felicitaciones a ti jrónia su polá
Χρόνια σας πολλά Felicitaciones a Ud.(-s.) jrónia sas polá
Χρόνια πολλά για τη γιορτή σου Felicitaciones por tu onomástica jrónia polá ya ti yortí su


Cumpleaños – Γενέθλια

Frases para felicitar el día de cumpleaños:

Frase Traducción Pronunciación
Χρόνια πολλά για τα γενέθλιά σου Felicitaciones por tu cumpleaños jrónia polá ya ta genéthliá su
Να τα εκατοστήσεις Que cumplas muchos más na ta ekatostísis
Εκατόχρονος Que cumplas muchos más (literal: que cumplas 100) ekatójronos
Πολύχρονος Que cumplas muchos más políjronos
Χαρούμενα γενέθλια Felicitaciones por su cumpleaños (Que tenga un cumpleaños muy feliz) jarúmena genéthlia


Vocabulario de festividades – Λεξικό για τις γιορτές

Vocabulario relacionado con los días festivos:

Frase Traducción Pronunciación
Καλές γιορτές Felicidades para las festividades kalés yiortés
Τα γενέθλια El cumpleaños ta genéthlia
Η ονομαστική γιορτή El día de la onomástica i onomastikí yortí
Ο εορτάζων El que festeja o eortázon
Η τούρτα La torta i túrta
Το δώρο / Τα δώρα El regalo / Los regalos to dóro / ta dóra
Δίνω δώρο Doy un regalo díno dóro
Η επέτειος El aniversario i epétios
Η επέτειος του γάμου El aniversario del matrimonio i epétios tu gámu
Οι καλεσμένοι Los invitados i kalesméni
Οι επισκέπτες Los visitantes i episképtes
Προσφέρω γλυκό Ofrezco dulce prosféro glikó


Navidad y año nuevo – Χριστούγεννα και Πρωτοχρονιά

Vocabulario relacionado con la navidad y el año nuevo:

Frase Traducción Pronunciación
Χριστούγεννα Navidad jristúgena
Χαρούμενα χριστούγεννα Feliz Navidad (literal: que tenga una navidad alegre) jarúmena jristúgena
Καλά χριστούγεννα Feliz Navidad (literal: que tenga una buena navidad) kalá jristúgena
Καλή χρονιά Feliz año nuevo kalí jroniá
Πρωτοχρονιά El primer día del año protojroniá
Καλή πρωτοχρονιά Felicidades en el primer día del año kalí protojroniá
Ευτυχισμένο το νέο έτος Feliz año nuevo eftijisméno to néo étos
Ευτυχισμένη η κανούργια χρονιά Feliz año nuevo eftijisméni i kenúrgia jroniá
Παραμονή χριστουγέννων Víspera de Navidad paramoní jristugénon
Παραμονή πρωτοχρονιάς Víspera de año nuevo paramoní protojroniás
Άγιος Βασίλης Papá Noel (San Basílio) agios basílis
Αη Βασίλης Papá Noel (San Basilio) ai basílis
Κάλαντα Villancicos kálanda


Comentarios

Entradas populares de este blog

Clase 1: Las vocales - Τα φωνήεντα

Clase 2: Las consonantes β, γ, δ, ζ, θ, κ, λ, μ, ν

Clase 3: Las consonantes ξ, π, ρ, σ, τ, φ, χ, ψ