Clase 42: El verbo II - Las voces y los modos
El verbo II, Voces y Modos
- Το ρήμα IΙ, Φωνές και Εγκλίσεις
Voz activa y pasiva
- Ενεργητική και παθητική φωνή
En los ejemplos:
ντύνω - ντύνομαι vestir (visto) - vestirse (me visto)
πλένω - πλένομαι lavar (lavo) - lavarse (me lavo)
χτενίζω - χτενίζομαι peinar (peino) - peinarse (me peino)
Los verbos son de voz activa y pasiva respectivamente.
Los verbos que normalmente terminan en –ω (en la primera persona del tiempo Presente) indican que el sujeto actúa y se consideran siempre de voz activa.
Otras formas del verbo terminan en –μαι (en la primera persona del Presente) e indican que el sujeto recibe el efecto de la acción y se consideran siempre de voz pasiva.
Los 3 modos del verbo
- Οι εγκλίσεις
Los modos son tres.
El modo expresa la actitud del hablante ante la acción del verbo.
La imagen muestra el modo que empleamos Indicativo (Οριστική), Subjuntivo (Υποτακτική) o Imperativo (Προστακτική) para mostrar si el acto que describimos es real, deseado o una orden:
Sobre el modo subjuntivo y la negación
- Η υποτακτική και η άρνηση
El modo subjuntivo se forma con la ayuda de la palabra: να
La negación en modo subjuntivo se forma con la ayuda de la palabra: μη, μην
Mientras que la negación en modo indicativo se forma con la ayuda de la palabra: δε, δεν
Nota: Se escribe δεν, μην con ν, cuando la próxima palabra comienza con vocal o con unα de las siguientes consonantes: κ, π, τ, ξ, ψ, μπ, ντ, γκ
Sobre el participio
- Η μετοχή
El participio (η μετοχή) es una forma no personal de los verbos.
En griego existen dos participios, para voz activa y para voz pasiva.
La activa termina en –οντας, -ώντας y es inmodificable. Esta se llama también gerundio (γερούνδιο).
La pasiva termina en –μένος y se comporta como un adjetivo, presenta géneros y números.
Algunos verbos, como excepción, forman el participio en: -όμενος o -ωμένος
Nota: En español las terminaciones en –ando, -iendo se conocen como gerundio y en –ado, -ido como participios.
Sobre el infinitivo
- Το απαρέμφατο
El infinitivo (το απαρέμφατο) es una forma del verbo.
En griego no se utiliza solo, sino con el verbo auxiliar έχω
Ejemplo: έχω λύσει
Se usa para formar los tiempos:
- Futuro perfecto (Συντελεσμένος μέλλοντας)
- Pretérito perfecto (Παρακείμενος)
- Pluscuamperfecto (Υπερσυντέλικος)
Un verbo puede tener dos infinitivos, de Pretérito (Αόριστος) en voz activa (έχει δέσει) y en voz pasiva (έχει δεθεί).
Las 2 conjugaciones
- Oι 2 συζυγίες
En griego los verbos se clasifican, de acuerdo a su terminación y acento, en dos grandes grupos: conjugaciones (συζυγίες).
La Primera conjugación
- Η Πρώτη Συζυγία
La primera conjugación incluye verbos que terminan en: -ω (en Presente, modo indicativo, voz activa), con acento en la penúltima sílaba (παραλήγουσα)
y en -ομαι (en Presente, indicativo, voz pasiva), con acento en la antepenúltima sílaba (προπαραλήγουσα).
Ejemplos:
Παίζ-ω (jugar, juego)
Τρέχ-ω (correr, corro)
Δροσίζ-ομαι (refrescarse, me refresco)
La Segunda conjugación
- Η Δεύτερη Συζυγία
La segunda conjugación incluye verbos que llevan acento: en la última sílaba (λήγουσα) en la voz activa (Presente, modo indicativo)
y en la penúltima sílaba (παραλήγουσα), en la voz pasiva.
Se compone por dos grupos, de acuerdo a la terminación del verbo:
Grupo A: en: -ώ, -ιέμαι
Grupo B en: -ώ, -ούμαι
En la siguiente imagen se ven las terminaciones de los verbos de la segunda conjugación, para la 1a, 2nda y 3a persona, en voz activa y pasiva:
Vocabulario - Λεξιλόγιο
Frase | Traducción |
---|---|
ντύνω - ντύνομαι | Vestir (visto) - vestirse (me visto) |
πλένω - πλένομαι | Lavar (lavo) - lavarse (me lavo) |
χτενίζω - χτενίζομαι | Peinar (peino) - peinarse (me peino) |
γίνομαι | volverse (vuelvo) (to become) |
αισθάνομαι | sentir (siento) |
φοβάμαι | temer (temo) |
εύχομαι | desear (deseo) |
θυμάμαι | recordar (recuerdo) |
σέβομαι | respetar (respeto) |
κοιμάμαι | dormir (duermo) |
συλλογίζομαι | pensar (pienso), contemplar |
μεταχειρίζομαι | tratar (trato), manejar |
Ο γιός του Πέτρου σπουδάζει αστροναύτης | El hijo de Pedro estudia como astronauta |
Ο Πέτρος ήθελε να σπουδάσει ο γιός του αστροναύτης | Pedro quería que su hijo estudiara como astronauta |
Ο Πέτρος έλεγε συχνά στο γιό του: «Όταν μεγαλώσεις, σπούδασε αστροναύτης!» | Pedro decía frecuentemente a su hijo: “Cuando crezcas, estudie como astronauta” |
Δε διαβάζει το βιβλίο | No lee el libro |
Η Μαρία δεν τραγουδάει | María no canta |
Να μην την πειράζει | No la moleste |
παίζω | jugar (juego) |
τρέχω | correr (corro) |
δροσίζομαι | refrescarse (me refresco) |
βουτώ | sumergir (sumerjo), bucear (buceo) |
κολυμπώ | nadar (nado) |
μπορώ | poder (puedo) |
ξυπνάω | despertar (despierto) |
ξεχνιέμαι | olvidarse (me olvido) |
συλλογούμαι | pensar, (pienso), deducir (deduzco) |
Ver la próxima lección:
El verbo III, El verbo tener (έχω)
Comentarios
Publicar un comentario